Textbooks for Content and Language Integrated Learning: policy, market and appropriate didactics?

María Ángeles Martín del Pozo, Débora Rascón Estébanez


The paper begins by approaching the concept of CLIL (Content and Language Integrated Learning) providing a brief overview of the history of bilingual education. The influence of the linguistic policies of the European Union is discussed along with some beliefs about language teaching and how both have influenced the celerity of CLIL implementation, momentum and expansion. There are some indicators of the lack of a theoretical framework for CLIL, of insufficient teacher education and or inadequacy of materials. It is necessary to reflect systematically on to what extent commercially published textbooks match the demands of bilingual education. The second section centers on CLIL textbooks, mainly those commercialized by publishers, by referring to some recent studies which attempt to approach systematically their design and use. Since, by definition CLIL includes both content and language, our research question is if content books (in English) also include content and language objectives. A corpus of 25 books from different subjects, years, and publishers is analyzed. The analysis shows an insufficient presence of linguistic objectives. Some reflections are made about this scarcity with the warning that this lack could hindrance an efficient implementation of CLIL. Thus, it could be said that these textbooks are not the product of discipline or didactic considerations but the result of the logic of market, publishers and linguistic policy.

How to reference this article

Martín del Pozo, M. A., Rascón Estébanez, D. (2015). Textbooks for Content and Language Integrated Learning: policy, market and appropriate didactics?. Foro de Educación, 13(18), pp. 123-141. doi: http://dx.doi.org/10.14516/fde.2015.013.018.007


Palabras clave

content and language integrated learning; textbooks; teacher education; bilingual education; materials design

Texto completo:

PDF (English)


Banegas, D. L. (2013). An investigation into CLIL-related sections of EFL coursebooks: issues of CLIL inclusion in the publishing market. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 17 (3), pp. 345-359.

Bologna Declaration. (1999). The European Higher Education Area. Joint Declaration of the European Ministers of Education Convened in Bologna at the 19th of June 1999.

Cenoz, J. (2013). Integration vs. isolation: Towards a multilingual approach in CLIL. Plenary at Applied linguistic Perspecives on CLIL. Universidad Autónoma de Madrid

Clegg, J. (2007). Analysing the Language Demands of Lessons Taught in a Second Language. RESLA 20, Extra 1, pp. 113-128.

Coleman, J. (2006). English-Medium Teaching in European Higher Education, Language Teaching 39, pp. 1-14.

Coyle, D., Hood, P., & Marsh, D. (2010). Content and Language Integrated Learning. Cambridge: Cambridge University Press.

Dafouz, E. & Guerrini, M (Eds.). (2009). CLIL across education levels: Experiences from Primary, Secondary and Tertiary Contexts. Madrid: Richmond Publishing.

Dafouz, E. & Núñez, B. (2009) CLIL in higher education: devising a new learning landscape. In Dafouz, E. & Guerrini, M. (eds.) CLIL across education levels: opportunities for all (pp.101-112). Madrid: Richmond-Santillana Publishing.

Dalton-Puffer, C. (2007). Discourse in Content and Language Integrated Learning (CLIL). Amsterdam: John Benjamins Publishing.

Dalton-Puffer, C. (2011). Content and language integrated learning: from practice to principles. Annual Review of Applied Linguistics, 31, pp. 182-204.

Eurydice Network. (2006). Content and language integrated learning (CLIL) at school in Europe. Brussels: Eurydice.

Eurydice Network. (2012). Key Data on Teaching Languages at School in Europe 2012. Brussels: Eurydice.

Guerrini, M. (2009). CLIL materials as scaffolds to learning. In D. Marsh, P. Mehisto, D. Wolff, R. Aliaga, T. Asikainen, M. Frigols-Martin, S. Hughes & G. Langé (eds.). CLIL practice: Perspectives from the field (pp.74–84). University of Jyväskylä.

Halbach, A. (2009). The primary school teacher and the challenges of bilingual education. In Dafouz, E. & Guerrini, M. (eds.). CLIL across Educational Levels (pp.19-26). Madrid: Santillana.

Harwood, N. (2013). Content, Consumption, and Production: Three Levels of Textbook Research. In N. Harwood (ed.) English Language Teaching Textbooks: Content, Consumption, Production (pp.1–42). London: Palgrave MacMillan.

Kelly, K. (2014). Ingredients for successful CLIL. British Council, Teaching English. Retrieved 2nd September 2014 from http://www.teachingenglish.org.uk/article/keith-kelly-ingredients-successful-clil-0

Lasagabaster, D. & Ruiz de Zarobe, Y. (Eds.). (2010). CLIL in Spain: Implementation, Results and Teacher Training. Newcastle: Cambridge Scholars Library.

Lorenzo, F., Casal, S. & Moore, P. (2009). The Effects of Content and Language Integrated Learning in European Education: Key Findings from the Andalusian Bilingual Sections Evaluation Project. Applied Linguistics, pp. 1-25.

Lyster, R. (2007). Learning and teaching languages through content: A counterbalanced approach. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.

Mäkiranta, P. (2014). CLIL Teachers as Materials Designers. (Master’s thesis) Faculty of Education: University of Jyväskylä.

Marketing Assotiation of Australia. Glossary of Marketing Terms. Retrieved 2nd September 2014 from http://www.marketing.org.au/

Marsh, D. (2002). CLIL/EMILE: The European dimension: Actions, trends and foresight potential. European Commission. Retrieved 2nd March 2014 from http://europa.eu.int/comm/education/policies/lang/doc/david_marsh-report.pdf

Martín del Pozo, M. A. (2013). Formación lingüística del profesorado universitario para la docencia en inglés. Revista de Docencia Universitaria. REDU, 11 (3), pp.197-218.

Martín del Pozo, M. A. (2015). The needs of a new EAP learner: CLIL lecturers. In P. Shrestha (ed.) Current Development in English for Academic and Specific Purposes: local innovations and global perspectives (pp. 115-138). Reading: Garnett Education.

McGrath, I. (2013). Teaching Materials and the Roles of EFL/ESL Teachers: Practice and Theory. London: Bloomsbury Academy.

Mehisto, P. (2008). CLIL Counterweights: Recognising and Decreasing Disjuncture in CLIL. International CLIL Research Journal,pp. 93-119. Retrieved from http://www.icrj.eu/11-75

Mehisto, P. (2010). Criteria for Producing CLIL Learning Materials. Retrieved 2nd September 2014 from http://www.ccn-clil.eu/clil_criteria_web/index.php

Ministerio de Educación, Cultura y Deporte. (2013). Degree Programs in English Language in the Spanish University System (MECD)

Pérez-Cañado, M.L. (2012). CLIL research in Europe: past, present, future. International Journal of Bilingual. Education and Bilingualism, 15 (3), pp. 315-341.

Moore, P. & Lorenzo, F. (2007). Adapting authentic materials for CLIL classrooms: An empirical study. In U. Smit, & C. Dalton-Puffer (eds.) Current research on CLIL 2, VIEWS: Vienna English Working Papers 16(3), pp.28-35.

Morton, T. (2013). Critically Evaluating Materials for CLIL: Practitioners’ Practices and Perspectives. In Gray, J. (ed.) Critical Perspectives on Language Teaching Materials, pp.111–136. Palgrave McMillan.

Navés, T. (2009). Effective content and language integrated learning (CLIL) programmes. In Ruiz de Zarobe, Y. & Jimenez Catalán, R. (eds). Content and language integrated learning: Evidence from research in Europe, pp.22–40. Clevedon: Multilingual Matters.

Santo-Tomás González, M. (2011). From low to high order thinking skills in CLIL Science Primary textbooks: a challenge for teachers and publishers. (Tesis de Máster) Universidad Complutense de Madrid. Retrieved 11th February 2014 from http://eprints.ucm.es/13753/

Van de Craen, P., Mondt, K., Allain, L. & Gao, Y. (2007). Why and How CLIL Works. An Outline for a CLIL Theory. Vienna English Working Papers, 16 (3), pp. 70-78.

Viña Rouco, M. (2009). Un notable antecedente del enfoque comunicativo en la enseñanza de lenguas extranjeras y de la apertura europeísta en la España de principios del siglo XX: Memoria histórica de la enseñanza de idiomas. Porta Linguarum 11, pp. 51-64.

DOI: https://doi.org/10.14516/fde.2015.013.018.007

Enlaces refback

  • No hay ningún enlace refback.

e-ISSN: 1698-7802

DOI prefix: 10.14516/fde

URL: www.forodeeducacion.com

FahrenHouse: Salamanca, España 

Licencia de Creative Commons
Este obra está bajo una licencia de Creative Commons Reconocimiento-NoComercial 3.0 España.